من تعود على مشاهدة الأفلام مصحوبة بالترجمة العربية يمكن أن يكون متعودا على سماع كلمات من قبيل الترميز. ويمكن أيضا أن يكون اهتدى لحل مشكل الترجمات العربية التي تظهر على شكل رموز غريبة في قارئ أوبنتو الرسمي- Totem - المقدم تحت إسم Movie player في قائمة البرامج. في هذا الدرس نرى، في فيديو وشرح كتابي، حل مشاكل الترجمة العربية على توزيعات لينكس وما يجب القيام به لإظهارها بأجمل الخطوط وأحسن جودة.

 

 

دعم الترجمة العربية للأفلام على لينكس أوبنتو وكيفية إظهارها بأجمل الخطوط وأحسن جودة

لإظهار الترجمة العربية في Totem أو أي قارئ  فيديوات آخر على أوبنتو يجب تغيير الترميز للترجمات من إعدادات القارئ لترميز يدعم اللغة العربية. لنلاحظ الفرق :

الترجمة العربية تظهر على شكل رموز غريبة


تغيير الترميز يكون بالدخول على قائمة Edit → Preferences

تغيير إعدادات الترميز على Totem


الترميز Arabic ( WINDOWS 1256 ) يدعم اللغة العربية.  بالإضافة للترميز يمكن تغيير الخط المعتمد لإظهار الترجمة وبعض الإعدادات الأخرى.

الترميز Arabic ( Windoes 1256) يدعم اللغة العربية


للتحكم أكثر في إعدادات الترجمة يمكن تثبيت قارئ Smplayer فهو يمكن من التحكم في شكل الخطوط، لونها، مكانها... ويوفر أيضا إمكانيات لتصحيح التزامن في حال كانت الترجمة سابقة للكلام أو العكس (شاهد الفيديو أعلاه ودرس أهم البرامج التي يجب أن تثبت للاستمتاع بنظامك على توزيعات لينكس).

الترجمة العربية على Umplayer

 

نصيحة لتثبيت خطوط عربية على نظامك تابع الدرس التاليتثبيت وتغيير الخطوط العربية على توزيعات لينكس - أوبنتو

معلومة يمكن تثبيت برنامج SMplayer من مركز برمجيات أوبنتو أو من صفحته على موقع Sourceforge : http://smplayer.sourceforge.net/downloads.php?tr_lang=en